Тема: Пунктуация в прямой речи в книгах
Справочная информация
Уважаемые писатели,<br /> <br /> Данный короткий справочник будет вам несомненно полезен при написании книг с правильной пунктуацией.<br /> <br /> 1) Прямая речь отделяется с помощью тире (–) и начинается с новой строки.<br /> <br /> 2) Схемы расстановки знаков препинания - основных схем четыре:<br /> <br /> <b>Р.а.: – П.р.</b><br /> <b> – П.р., – р.а.</b><br /> <b>Р.а.: – П.р.! – р.а.</b><br /> <b>– П.р., - р.а. – П.р.</b><br /> <br /> Обратите внимание, что если после прямой речи (п.р.) оказывается восклицательный или вопросительный знак, то он сохраняется, далее следует тире перед речью автора (со строчной буквы), после этих слов ставится точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы.<br /> <br /> Если на месте разрыва прямой речи должно быть многоточие, то оно сохраняется и после него ставится тире; после слов автора ставятся запятая и тире, если вторая часть прямой речи не является самостоятельным предложением, или точка и тире, если вторая часть прямой речи является самостоятельным предложением; вторая часть прямой речи соответственно начинается со строчной или с прописной буквы:<br /> «П.р ... — р.а, — п.р.»<br /> «П.р... — р.а. — П.р.»<br /> <br /> Если на месте разрыва прямой речи не должно быть никакого знака препинания или должны быть знаки середины предложения: запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, то слова автора выделяются запятой и тире; вторая часть прямой речи начинается со строчной буквы.<br /> <br /> Если на месте разрыва прямой речи должна быть точка, то перед словами автора ставятся запятая и тире, после этих слов — точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы.<br /> <br /> Там ещё много: http://orthographia.ru/punctuatio.php?sid=138 ))
Обсуждение
>длинное тире как то гораздо уместнее смотрится...(<a class=lnk rel="nofollow" href="/search/details/18851-Tay-Muraz/">Тай Мураз</a>)<br /> Это вопросы форматирования по месту (см. соседние темы). Я работаю в ОпенОфисе и уверен - при копировании текста сюда, на целлюлозу, все равно не будет никакой разницы. Форматирование поплывет в сторону упрощения. Если дофига времени, а заняться нечем, то можно, конечно, привинтить-прикрутить бантики, рюшечки, приколоть брошечки, наклеить цветочки... на текст со встроенными шумовыми эффектами. Как это может выглядеть можно увидеть на продемонстрированном Админом фрагменте. Имхо... как цветок в луже. :))
Просто в "символах" найти длинное тире, скопировать - вставить. И потом, по мере написания текста, копировать и вставлять — вот как я сейчас вставил.
Имхо... как цветок в луже. :))<br /> // <a class=lnk rel="nofollow" href="/search/details/7083-Vitaliy-Bashun/">Виталий Башун</a>{quote}<br /> <br /> Доля истины в ваших словах есть, но я все равно привык к длинному тире))).<br /> <br />
<a class=lnk rel="nofollow" href="/search/details/18851-Tay-Muraz/">Тай Мураз</a>, Если привычки не вредные - зачем от них избавляться? )))
Как народ близко к сердцу тему "тире" воспринял. Давайте ещё про букву "Ё" подискутируем. Вангую, что мнения разделятся диаметрально противоположным образом. Одни скажут - использовать, другие скажут - и так по смыслу понятно. Третье мнение найдётся?
Ё забывать нельзя, это да. Но редакции очень часто настроены против нее. А вот если вы обходитесь без издательства, как здесь, флаг вам в руки, и вперед: хотите, употребляйте Ё, хотите, не употребляйте, а хотите - можете и так и этак одновременно в одном тексте.
Инна Кублицкая
Но редакции очень часто настроены против нее.<br />
<br /> Не всё так просто с буквой "ё". Помимо соответствующего звука она обозначает ударение на конкретном слоге. Попробуйте написать сакраментальную фразу режиссёра Якина из комедии Гайдая: "ЖитиЕ моЕ..." и по правилам произнесения этих слов в современном русском языке вы получите "житие моё". Людей постепенно приучили к тому, что буква "ё" в текстах не встречается. Вот так русский устный и русский письменный начинают впадать в противоречие.
Александр Басов
Не всё так просто с буквой "ё". Помимо соответствующего звука она обозначает ударение на конкретном слоге. Попробуйте написать сакраментальную фразу режиссёра Якина из комедии Гайдая: "ЖитиЕ моЕ..." и по правилам произнесения этих слов в современном русском языке вы получите "житие моё". Людей постепенно приучили к тому, что буква "ё" в текстах не встречается. Вот так русский устный и русский письменный начинают впадать в противоречие.<br />
<br /> Пятьдесят лет назад, когда снимался этот фильм - даже тогда никто так не говорил "житиЕ моЕ"<br /> так что тезис, что "людей постепенно приучают" звучит несколько натянуто<br /> <br /> да и трудно назвать этот момент из фильма величайшим культурным достоянием страны, которое теперь невозможно будет передать потомкам письменно :)))<br /> проблема явно раздута, особенно на фоне других более серьезных проблем в литературе, искусстве, кинематографе и обществе в целом<br /> Букву Е с токами конечно жалко( *на айпаде у меня ее сейчас вообще нет, даже напечатать не могу) <br /> но странно горевать по ней, наблюдая стремительное падение уровня грамотности в соцсетях<br /> Снявши голову по скальпу не плачут(с)
<a class=lnk rel="nofollow" href="/search/details/7316-Oleg-Zdrav/">Олег Здрав</a>, вот да, вводить в обиход букву Ё только для того, чтобы наблюдать, как ее впихивают куда не надо - душераздирающее зрелище:<br /> Мужичёк, удар мечём, мальчёнка... да мало ли примеров.
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.
Обращаем ваше внимание на то, что сообщения на форуме сайта zelluloza.ru носят исключительно информационный характер и ни при каких условиях не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Мнение авторов сообщений на форуме может не совпадать с позицией администрации.