Тема: Предложения и претензии по аннотациям
Справочная информация
Совершенству нет предела. Так почему бы нам не улучшить второе лицо книги?
Обсуждение
<a class=lnk rel="nofollow" href="/search/details/54109-Aleksandr-Nikk/">Александр Никк</a>, по-моему, "убийство по неосторожности" здесь тоже не очень подходит. Я бы написал что-то вроде "Кастиэль, убивший человека, находясь под воздействием неизвестной силы, пытается скрыться от правосудия в лесу, но попадает там в новую переделку, поневоле став некромантом..."
Дмитрий Демидов (ПослеИгр)
За один раз не трудно вычистить произведение. <br /> <br /> // Александр Никк, [#]<br /> <br /> <br /> <br />
<br /> Здесь частица "НЕ" лишняя. Когда заметил, было поздно исправлять.
Дмитрий Левченко
Александр Никк, по-моему, "убийство по неосторожности" здесь тоже не очень подходит. Я бы написал что-то вроде "Кастиэль, убивший человека, находясь под воздействием неизвестной силы, пытается скрыться от правосудия в лесу, но попадает там в новую переделку, поневоле став некромантом..."<br /> <br />
<br /> Если хорошо подумать, то не подходит. Надо менять, ведь "смерть по неосторожности" – это уже ближе к юриспруденции.
Дмитрий Левченко
Дмитрий Левченко<br />
<br /> <span class=cblu>Вот теперь такой вариант после всех улучшений:</span><br /> <br /> В родном городе Каан под воздействием неизвестной силы Кастиэль убивает человека, после чего пускается в бегство. Он пытается скрыться от правосудия в лесу, но попадает в новую переделку – становится поневоле некромантом. Вскоре узнаёт, что император Левикрана приказал взять его живым из-за неведомой силы. Живым? Взять? Некроманта? Весьма забавно. Отчасти рад, ведь и ему нужно поквитаться с Ависом. Терять нечего. Ровно до тех пор, пока не встречает ту, с которой всё кардинально меняется. Только ценой её жизни он может познать сладость мести и узнать, кто и зачем даровал неведомую силу.
<a class=lnk rel="nofollow" href="/search/details/54109-Aleksandr-Nikk/">Александр Никк</a>, аннотация, если честно, не цепляет. Даже наоборот. Ее надо бы полностью переписать.
Вторая половина ничего вроде бы, хотя и не совсем понятно, кто такой Авис и зачем с ним сводить счеты, может, лучше познакомить читателей с Ависом на страницах книги? А вот первое предложение какое-то деревянное, что ли, не годится по-любому. Про город Каан можно бы и умолчать, мне как читателю вообще фиолетово, как называется город в книге, которую я еще даже не начал читать. <br /> Не согласен с <a class=lnk rel="nofollow" href="/search/details/28974-Ivan-Schukin/">Иван Щукин</a>, меня бы по этой аннотации книга заинтересовала, только нужно чуть красивее ее оформить. Однако, возникает вопрос, не изложена ли в ней основа сюжета? Если так, то лучше действительно переписать, возможно, написать пару предложений про мир.
Дмитрий Левченко
Вторая половина ничего вроде бы, хотя и не совсем понятно, кто такой Авис и зачем с ним сводить счеты, может, лучше познакомить читателей с Ависом на страницах книги? А вот первое предложение какое-то деревянное, что ли, не годится по-любому. Про город Каан можно бы и умолчать, мне как читателю вообще фиолетово, как называется город в книге, которую я еще даже не начал читать. <br /> Не согласен с Иван Щукин, меня бы по этой аннотации книга заинтересовала, только нужно чуть красивее ее оформить. Однако, возникает вопрос, не изложена ли в ней основа сюжета? Если так, то лучше действительно переписать, возможно, написать пару предложений про мир.<br />
<br /> Нет, основу сюжета аннотация не излагает. Кроме того, в книге множество персонажей со своей сюжетной линией. При этом все взаимосвязаны. Авис - это император. По аннотации должно быть понятно, мне кажется. А вот за что сводить с ним счёты, решил, что лучше читателям узнать об этом в книге. Или же стоит написать... Буду ещё думать. Вам спасибо за помощь.
Иван Щукин
Александр Никк, аннотация, если честно, не цепляет. Даже наоборот. Ее надо бы полностью переписать.<br />
<br /> Отталкивать она может, мне кажется, только по одной причине: с первых строк ГГ выглядит как антигерой. Но внимательный читатель обратит внимание на "под воздействием неизвестной силы" и "Кастиэль убивает человека".
Александр Никк
Авис - это император. По аннотации должно быть понятно, мне кажется.<br />
<br /> Оно вроде бы как и понятно, но зачем нам его имя в аннотации? Поможет ли эта информация завлечь читателя? По мне, оно только мешает, вместо того, чтобы представить мир, героя и его роль в этом мире, интересно ли это ему, читатель вынужден сосредоточиться на том, чтобы из контекста понять, что императора зовут Авис
Для публикации новых тем и ответов в темах вам нужно войти на сайт.
Обращаем ваше внимание на то, что сообщения на форуме сайта zelluloza.ru носят исключительно информационный характер и ни при каких условиях не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Мнение авторов сообщений на форуме может не совпадать с позицией администрации.